Текст песни Случайный вальс — минус

Ночь коротка, спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог спит городок,
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами совсем не знаком,
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного…
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чём.
Будем дружить, петь и кружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт снова в поход,
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами совсем не знаком,
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного…
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чём.

The night is short, sleeping clouds
And lying on my palms
Unfamiliar your hand.
After the alarm sleeping town
I heard a waltz
And here I looked for an hour.
Though I’m with you do not sign,
And far away my house,
I seem to be back
Near his home .
In this empty room
We dance together,
So say a word,
I do not know about.
Let’s be friends, singing and circling.
I completely forgot how to dance
And I ask you to excuse me.
Morning calls again in march,
Leaving your little town,
I’ll pass your gate.
Though I’m with you do not sign,
And far away my house,
I seem to be back
Near his home .
In this empty room
We dance together,
So say a word,
I do not know about.

Источник



Песни дорог войны. Случайный вальс

Об истории создания фронтовой песни «Случайный вальс» рассказывает ярославский композитор и музыковед, полковник в отставке Юрий Евгеньевич Бирюков (рожд. 1935).

…В 1943 году с бригадой фронтовых артистов кочевал по фронтам войны композитор Марк Фрадкин. Поэт Евгений Долматовский прочитал ему свои стихи. Ночью, двигаясь по направлению к фронту, поэт и композитор написали песню «Офицерский вальс».

На остановках Марк Фрадкин пел эту песню для бойцов. И вскоре песня обогнала их. Её пели и офицеры, и солдаты, поэтому название песни было изменено. Песня стала называться «Случайный вальс». Многие артисты пели эту песню на фронтовых концертах, а Леонид Утёсов записал её на пластинку.

В одном из февральских номеров газеты Юго-Западного фронта «Красная Армия» за 1942 год было опубликовано стихотворение Евгения Ароновича Долматовского (1915 – 1994) «Танцы до утра», где были такие строчки:

Воет вьюга на Осколе,
По реке скользят ветра.
Говорят, сегодня в школе
Будут танцы до утра.
Хриплый голос радиолы,
Снег, летящий за порог.
Запах пудры невесёлый.
Топот валяных сапог.
Танца вечная погоня
Удивительно легка,
И лежит в моей ладони
Незнакомая рука…

«Стихотворение это я написал почти с натуры, – рассказывает поэт. – Ещё первой тяжёлой военной зимой, находясь в войсках на рубеже России и Украины в районе Харькова и Белгорода, я заметил, что никакая сложность обстановки, смертельная опасность, разруха, беда не могут заглушить и отринуть всё то, что принадлежит, казалось бы, лишь мирным временам и именуется лирикой.

Стоит воинской колонне остановиться на ночёвку в прифронтовом селе или городке, и вот уже возникают знакомства, и откровенные разговоры, и влюблённость, и всё это носит грустный и целомудренный характер; а рано-рано – расставание, отъезд…

Читайте также:  Машина цвета черная ночь

Даже в заголовок стихотворения я вынес то, что крупными неуклюжими буквами было выведено на листах бумаги, прикреплённых к дверям школы: «Танцы до утра». Подобные объявления зазывали молодежь в те времена…»

Много месяцев спустя, в декабре 1942 года, Евгений Долматовский встретил композитора Марка Григорьевича Фрадкина (1914 – 1990), с которым они написали «Песню о Днепре». Встреча произошла в районе Сталинграда. С бригадой артистов Фрадкин кочевал по войскам, завершавшим Сталинградскую операцию.

«Я прочитал ему «Танцы до утра», – продолжает Долматовский свой рассказ. – Вскоре на трофейном аккордеоне он наиграл мне вальсовую мелодию, навеянную, как он говорил, этим стихотворением. Естественно, что ритмически стихи и музыка шли вразнобой.

Мне надо было думать о новом варианте текста, но, по правде говоря, момент требовал иных песен: мы становились свидетелями и даже участниками большой победы…»

И такие «иные» песни были ими написаны. Очень популярными среди участников Сталинградской битвы были песни М. Фрадкина и Е. Долматовского «У нас в Сталинграде», «Колечко», и многие другие.

Вскоре после Сталинградской битвы, когда армия Паулюса была окончательно разгромлена, и на этом участке фронта наступила тишина, непривычная, ошеломляющая, поэта и композитора пригласили на заседание Военного совета фронта, вручили обоим заслуженные ими боевые награды – ордена Красной Звезды – и попросили познакомить с их новыми песнями, рассказать о творческих планах.

«Фрадкин играл песни, а я смотрел на своего кумира генерала Константина Константиновича Рокоссовского (1896 – 1968), – заканчивает поэт свои воспоминания о том времени. Мне до этого дня не приходилось так близко видеть этого полководца, пользовавшегося безграничной любовью своих солдат и офицеров… Командующий в присутствии своих главных политических советников – Константина Фёдоровича Телегина (1899 – 1981) и Сергея Фёдоровича Галаджева (1902 – 1954) – интересовался состоянием и действием песенного оружия, находящегося в его войсках и под его начальством.

Я рассказал о нашей задумке – превратить стихотворение «Танцы до утра» в песню. Начальник Политуправления фронта Галаджев, знавший раньше это стихотворение, сказал, что должно получиться нечто вроде офицерского вальса.
В ту пору слово «офицер» только приобретало право на существование, только проникало в обиход. Мне очень понравилось название «Офицерский вальс» для будущей песни.

Рокоссовский сказал, что новая наша встреча состоится на новом участке фронта, который будет дан нашим сталинградским войскам. Что это будет за участок, какова его география, командующий фронтом не сказал.

Мы вышли из избы, в которой размещался Военный совет фронта, и тут же узнали, что надо собираться в дорогу. Ночь застала в пути. Эшелон двигался на север. Мы с Фрадкиным оказались в вагоне Политуправления. Там-то и был написан «Офицерский вальс».

Эшелон шёл медленно – от Сталинграда до Ельца суток семь. На всех станциях и полустанках Фрадкин исполнял песню перед бойцами разных эшелонов: перегоняя друг друга, они шли от берегов Волги в тот район, который летом 1943 года прогремел на весь мир, – знаменитая Курская дуга. Под Ельцом авторы уже слышали свою песню, опередившую их с проскочившим раньше эшелоном. Так и пошёл этот вальс кружить по фронтам. А вскоре слово «офицерский» в его названии было заменено на «случайный» – ведь песня была и солдатской.

Читайте также:  Если малыш часто ест ночью

«Случайный вальс» пели на фронтовых концертах многие артисты. А Леонид Осипович Утесов (1895 – 1982) записал его на пластинку. С тех пор живёт эта песня в народе, оставаясь одной из любимых лирических песен военной поры.

На праздничных концертах, посвящённых Дню Победы, «Случайный вальс» исполняли и исполняют популярные певцы и певицы – сольно или дуэтом, под аккордеон, саксофон, духовой или струнный оркестр. Среди исполнителей были народный артист РСФСР Алексей Николаевич Покровский (1924 – 2009), народная артистка СССР Людмила Марковна Гурченко (1935 – 2011) и народный артист РСФСР Эдуард Анатольевич Хиль (1934 – 2012). «Случайный вальс» – в репертуаре Евгения Дятлова и Олега Погудина, Дмитрия Хворостовского и Ивана Охлобыстина, Алексея Кортнева и Владимира Преснякова, Иосифа Кобзона и Виталия Грачёва (Витаса), дуэта Кати Алексеенко и Вадима Лаврова – всех и не перечислить. Аудиофайлы и видеоклипы многих исполнений этой душевной, лирической песни можно найти в Интернете.

Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок,
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Припев: Хоть я с вами почти не знаком,
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного,
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чём.
Будем дружить,
Петь и кружить,
Я совсем танцевать разучился
И, прошу вас, меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Припев

Одним из нынешних комментариев к песне «Случайный вальс» можно считать стихотворение живущего за рубежом поэта любовной лирики Петра Ивановича Давыдова.

ПОСЛЕДНИМ ТАНЦЕМ В ЭТОТ ВЕЧЕР

Не выпускай моей ладони –
Объявлен вальс, объявлен вальс.
Пусть в звуках музыки утонет
Всё то, что огорчало нас.
У входа шумной танцплощадки
Среди нарядных строгих пар
На этот миг волшебный, краткий
Прими меня легко, как дар.
Всё будет также и иначе.
Знакомство в танце, а потом
Прикосновенья тел горячих
И жадный шёпот жарким ртом.
Ночная музыка сближенья,
Полёт, невидимый для глаз.
Ты излучаешь притяженье,
Смутив меня как в первый раз.
Я подниму тебя на сцену.
Не выпускай мою ладонь!
И всё случится постепенно,
Пока в глазах горит огонь.
Последним танцем в этот вечер
Объявлен вальс, ты слышишь, вальс!
Но я хочу, чтоб длилась вечно
Его божественная власть.
Пусть дни несутся нам навстречу
И возвышают нашу страсть!
Я обниму тебя покрепче,
Закрой глаза, чтоб не упасть…

На праздничных концертах, посвящённых Дню Победы, «Случайный вальс» пели и поют популярные исполнители – сольно или дуэтом, под аккордеон, саксофон, духовой или струнный оркестр. В Интернете можно найти видеоклипы этой песни дорог войны. Её исполняли и исполняют многие, а том числе:
– Леонид Осипович Утёсов (1895 – 1982), народный артист СССР;
– Алексей Николаевич Покровский (1924 – 2009), народный артист РСФСР;
– Людмила Марковна Гурченко (1935 – 2011), народная артистка СССР;
– Эдуард Анатольевич Хиль (1934 – 2012), народный артист РСФСР;
– Евгений Валерьевич Дятлов (рожд. 1963), заслуженный артист России;
– Олег Евгеньевич Погудин (рожд. 1968), тенор, народный артист Российской Федерации;
– Дмитрий Александрович Хворостовский (1962 – 2017), оперный певец (баритон), народный артист Российской Федерации;
– Иосиф Давыдович Кобзон (1937 – 2018), народный артист СССР;
– солисты Академического дважды Краснознамённого, ордена Красной Звезды ансамбля песни и пляски Российской Армии им. А.В. Александрова.

Читайте также:  Ночь стоит дом горит

Смотреть клип и слушать песню «Случайный вальс» в исполнении барда Александра Васильевича Ткачёва (1955 – 2010):

Источник

Вальс ночь коротка минус

СЛУЧАЙНЫЙ ВАЛЬС

Музыка М. Фрадкина
Слова Е. Долматовского

Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.

После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.

Хоть я с вами совсем не знаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю, о чем.

Будем кружить,
Будем дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.

Утро зовет
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.

слова и музыка — 1943

Нам дороги эти позабыть нельзя. Песенник. Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. СПб., «Композитор – Санкт-Петербург», 2005.

Известна также как "Офицерский вальс". Песня написана в поезде по дороге на фронт. Входила в репертуар Леонида Утесова. При записи Утесовым на пластинку цензура потребовала убрать второй куплет: "Откуда это такое? Офицер приходит в незнакомый дом, танцует там с незнакомой женщиной, говорит не зная о чем, и чувствует себя, как у родного очага!" — и песня была записана укороченной. Именно этот вариант играет, например, на патефонной пластинке в фильме Владимира Хотиненко "Зеркало для героя" (1987, время действия 8-9 мая 1949 года и параллельно 1987 года). Впоследствии Утесов записал полный вариант. Осенью 1946 песня окончательно запрещена для тиражирования и официального исполнения — до хрущевской "Оттепели".

ВАРИАНТ (видимо, первоначальный авторский)

Музыка М. Фрадкина
Слова Е. Долматовского

Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.

Хоть я с вами почти не знаком,
И далеко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чем.

Будем кружить,
Петь и дружить,
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовет
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.

Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977

Источник

Военные Песни — Случайный Вальс (Ночь Коротка)

Военные Песни

1

Артур Пирожков

2

Полина Гагарина

3

Ирина Аллегрова

4

Светлана Лобода

5

Песни из Мультфильмов

6

Сектор Газа

7

Zivert

8

Тима Белорусских

9

Елена Ваенга

10

МакSим

Ого! Ты берешь высокие ноты? Поздравляем! Давай ещё споем!

*

У нас 46 категорий караоке

Категория — это несколько караоке песен, объединенных одной темой

Нажимай
букву!

Выбирай
исполнителя!

Выбирай исполнителя

Пой любимое
караоке!

Пой любимое караоке

Предложите нам какое еще караоке добавить на сайт

Информация для правообладателей

Мы не претендуем на упомянутые выше музыкальные произведения. Все права на них принадлежат их многоуважаемым владельцам.

Сервис «Караоша» это всего лишь поисковик-агрегатор, который по определенным запросам пользователя демонстрирует песни и видеозаписи из открытых интернет источников посредством встроенных в эти интернет источники инструментов и не нарушает правила их пользования.

Источник

Вальс ночь коротка минус
Adblock
detector